OCEAN VOYAGERS | TAKIS PIERRAKOS

We do not set our eyes on blue granites
Nor upon fleeting contours of the land.
We do not feel warmed
By the flickers of the lighthouses
Neither our back is caressed
By a friendly hand,
The concern of our own people.
The port of departure
Became a faded poster inside us.
How shall we visualize the new ?
The flying company of albatross
Ceased marking the air with protective circles.
He found himself trapped
In the unwise reasoning of the present times.
Who is going now to cross swords with the wind
That sweeps our voices away
Towards the edges of the planet
Turning them into stammers?

By Takis Pierrakos

18680cookie-checkOCEAN VOYAGERS | TAKIS PIERRAKOS

Share This Post

Περισσότερα για εξερεύνηση

English Verses

THE SEAGULL POET | TAKIS PIERRAKOS

The seagull poet is flying,Hovering about everlasting momentsHovering about silver sparkles,Hanged in the air,Watching precisely

English Verses

THE SCULPTOR | TAKIS PIERRAKOS

He strikes the chisel with the hammerAnd counting.Hesitations and certaintiesAre reflected on the materiality.Every time

English Verses

THE CARAVAN | TAKIS PIERRAKOS

The horizon is hidden by waves;Above, the chief wins waySurveying everythingLike a scorching spy,We are

«Εαν μη έλπηται, ανέλπιστον ουκ εξευρήσει
Ανεξερεύνητον εόν και άπορον».

ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ