As we didn΄t manage
To devote great poetry to each other,
As we didn΄t manage
To paint the portrait of each other
With flawless strokes
On the canvasses of the centuries,
As our union will never be raised
In a prominent place
Like the one of Jesus the Savior
On the top of Rio,
Let΄s burst into flames this midnight
And get lost prematurely
Ιn the breast of the dark sky
Two fire works all shining.

Translation of the Greek verse “US WE DID NOT MANAGE”
prepared by TAKIS PIERRAKOS. The poem has been
written by the poet and is contained in the collection
“The Shaded Facet of Reality” , Editions ODOS PANOS, 2010

18540cookie-checkAS  WE DIDN΄T MANAGE

Share This Post

Περισσότερα για εξερεύνηση


Το δένδρο | Τάκης Π. Πιερράκος

Κλαδιά ντυμένα πράσιναπου φωσφορίζουν,υψώνονται στον ουρανόσαν χέρια.Παρότι δεν προφέρουν ικεσίεςη φύση τα ευεργετεί.Εισπράττουν μακροχρόνια επιδόματα,λαμβάνουν

«Εαν μη έλπηται, ανέλπιστον ουκ εξευρήσει
Ανεξερεύνητον εόν και άπορον».