Ανώνυμος Ιρλανδός ποιητής | Η ζωή του υπότροφου

Η ζωή του υπότροφου

Γλυκιά είναι η ζωή του υποτρόφου,
καταγίνεται με τις σπουδές του,
η πιο γλυκιά τύχη στην Ιρλανδία
όπως γνωρίζετε όλοι σας καλά.

Βασιλιάς ή πρίγκηπας δεν τον κυβερνάει
ούτε αφέντης όσο ισχυρός κι αν είναι,
ενοίκιο δεν πληρώνει για την αίθουσα
της αδελφότητας,
δεν παραδέρνει στη σκλαβιά, ούτε σηκώνεται χαράματα.

Να εγερθεί την αυγή ή να βοσκήσει ζώα
κανείς δεν του ζητά,
ούτε υπάρχει ανάγκη να πάει με τη σειρά του
να δουλέψει φύλακας τη νύχτα.

Παίζει μια σύντομη παρτίδα σκάκι,
κι αρπίζει λίγο τη μελωδική του άρπα
μετέπειτα κερδίζει όμορφες γυναίκες
φλερτάροντας πάλι για λίγο.

Γεροί και καλοδιάθετοι οι έφιπποι συντρόφοι του
στο αρχίνημα της Ανοιξης∙
οι βωλοκόποι της ομάδας του
είναι μια χούφτα στυλογράφοι.

Πηγή: booksitting.wordpress.com

(Μετάφραση από τα Γαελικά στα Αγγλικά: Thomas Kinsella
Μετάφραση από τα Αγγλικά στα Ελληνικά: Τάκης Π. Πιερράκος)
18380cookie-checkΑνώνυμος Ιρλανδός ποιητής | Η ζωή του υπότροφου

Share This Post

Περισσότερα για εξερεύνηση

English Verses

THE SEAGULL POET | TAKIS PIERRAKOS

The seagull poet is flying,Hovering about everlasting momentsHovering about silver sparkles,Hanged in the air,Watching precisely

English Verses

THE SCULPTOR | TAKIS PIERRAKOS

He strikes the chisel with the hammerAnd counting.Hesitations and certaintiesAre reflected on the materiality.Every time

English Verses

THE CARAVAN | TAKIS PIERRAKOS

The horizon is hidden by waves;Above, the chief wins waySurveying everythingLike a scorching spy,We are

«Εαν μη έλπηται, ανέλπιστον ουκ εξευρήσει
Ανεξερεύνητον εόν και άπορον».

ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ